BUSINESS CONDITIONS FOR MASSAGE SERVICES

1. General security and order conditions

-  A business establishment must be registered, licensed or established under the law of Vietnam.

- The person in charge of security and order of a business establishment must not be one of the following subjects:

+ A person has been criminally prosecuted and being under the investigation, prosecution or adjudication by a Vietnamese or foreign procedural body.
+ A person has a criminal record on infringing upon the national security or deliberate commission of a crime liable to a prison term of 03 years or more which has not yet been expunged; or is suspended from serving a prison sentence; or is serving a non-custodial rehabilitation; or is under the mandatory supervision, or the prohibition from residence or holding certain position or running a business sector subject to security and order conditions upon the court’s decision.
+ A person is liable to the compulsory educational measures at the community; is waiting for a decision on imposition of an administrative penalty granted; is addicted to drug; is suspended from the compliance with a decision on serving a sentence in correctional institution or rehabilitation center; or has faced an administrative penalty but the period for being considered as not yet facing an administrative penalty is not satisfactory as regulated;
+ Vietnamese people who hold foreign passport and reside abroad, and foreigners, who is not permitted by a competent authority of Vietnam to stay in Vietnam.

- Conditions on fire prevention and fighting have been satisfied as referred to by the law on fire prevention and fighting.

2. Responsibilities of massage service providers

- Have safe place for storing and keeping customers’ jewelry and property.
- Massage rooms for men must be separated from those for women.

* Decree No. 96/2016/ND-CP providing for security and order conditions for a number of conditional business sectors

See in vietnamese: Điều kiện kinh doanh dịch vụ xoa bóp

Comments

Popular posts from this blog

Tên gọi tiếng Anh của các cơ quan và chức danh ở địa phương

[SONG NGỮ] HỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT

[Song ngữ] MẪU HỢP ĐỒNG MUA BÁN NHÀ Ở XÃ HỘI