Who are public servants and civil servants in VietNam?: Here's all the facts about them - Ai là công chức, ai là viên chức
As there are quite a lot of people confused
about the distinction between public servants and civil servants, today I would
like to make a list of existing regulations on them.
* PUBLIC SERVANT is a Vietnamese citizen who is recruited and
appointed to a rank, post or title, included in the payroll and salaried from
the state budget or the salary fund of a public non-business unit under law,
and work in agencies, organizations and units specified in the Decree No.06/2010/ND-CP. Specific regulations shall be as follows:
Public servants in agencies of the Communist Party of
Vietnam
|
At the central level
|
- Holders of posts and titles of deputy,
assistant and secretary of heads, and persons working in the offices,
agencies and departments, and standing agencies in Ho Chi Minh City and Da
Nang city, of the Office of the Party Central Committee, Central Party
Committee's Inspection Commission and other Commissions at the central level;
- Holders of posts and titles of head and
deputy head, and persons working in the offices, inspection commissions and
other commissions of sectoral party committees, and the Party Committee for
Civil Affairs in Foreign Countries under the Party Central Committee;
- Persons working in the assisting
apparatuses of agencies and organizations established under decisions of the
Political Bureau or Party Secretariat, and agencies established under
decisions of the Party Central Committee.
|
At the level of provinces and centrally run
cities (below collectively referred to as provincial level)
|
- Holders of posts and titles of head
and deputy head, and persons working in the offices, inspection commissions
and other commissions of provincial-level or municipal-level party
committees;
- Holders of posts and titles of head and deputy head, and
persons working in the offices, inspection commissions and other commissions
of sectoral party committees under provincial-level party committees;
- Persons working on a full-time basis
in the offices, organization, propaganda and inspection commissions of
grassroots party committees which are vested superior powers, under
provincial-level party committees.
|
|
At the level of urban districts, rural
districts, towns and provincial cities (below collectively referred to as
district level)
|
Holders of posts and titles of head and deputy head, and persons
working in the offices, inspection commissions and other commissions of
district-level or municipal-level party committees.
|
|
Public servants in the State
President Office, the National Assembly Office and the State Audit of Vietnam
|
- Vice Chairman of the State President
Office,
- Vice Chairman of the National Assembly
Office,
- Deputy General Auditor of the State;
- Holders of head and deputy posts and
persons working in organizations other than public non-business units.
|
|
Public servants in ministries,
ministerial-level agencies and other organizations established by the
Government or the Prime Minister
|
- Deputy Ministers and holders of equivalent
posts and titles; holders of head and deputy posts and persons working in the
offices, departments, inspectorates and organizations other than public
non-business units under ministries and ministerial-level agencies.
- General Directors of General Departments or
Directorates and holders of equivalent posts, Deputy General Directors of
General Departments or Directorates and holders of equivalent posts, holders
of head and deputy posts of and persons working in the offices, departments
and inspectorates under General Departments or Directorates and equivalent.
- General Directors, Deputy General Directors
of Departments, Authorities or Agencies, holders of head and deputy posts,
and persons working in the offices, divisions, inspectorates and
sub-departments under Departments, Authorities or Agencies.
- Heads and deputy heads of and persons
working in organizations established by the Government or the Prime Minister
other than public non-business units.
|
|
;
Public servants in provincial- and
district-level administrative agencies
|
At the provincial level
|
- Office Chiefs and Deputy Chiefs,
holders of head and deputy posts, and persons working within the organizational
structure of the Offices of National Assembly deputy delegations. People's
Councils and People's Committees;
- Heads and deputy heads of specialized
agencies under People's Committees; holders of head and deputy posts of and
persons working in organizations other than public non-business units within
the organizational structure of specialized agencies of People's Committees;
- Chairmen and Vice Chairmen of,
holders of head and deputy posts and persons working in organizations other
than public non-business units under, Management Boards of industrial parks,
export-processing zones and economic zones under People's Committees.
|
At the district level
|
- Chiefs and Deputy Chiefs of and persons
working in the Offices of People's Councils and People's Committees;
- Chairpersons and Vice Chairpersons of
district-level People's Committees, Chiefs and Deputy Chiefs of and persons
working in the Offices of district-level People's Committees of localities
which pilot non-organization of People's Councils;
- Holders of head and deputy posts and
persons working in specialized agencies under People's Committees.
|
|
Public servants in the people's court
system
|
- Vice Chief Justices of the Supreme People's
Court; Chief Justices and Vice Chief Justices of courts and specialized
tribunals; Judges of the Supreme People's Court; court secretaries; persons
working in the offices, departments, divisions and courts and specialized
tribunals under the Supreme People's Court;
- Chief Justices and Vice Chief Justices of
provincial-level People's Courts; Chief Justices and Vice Chief Justices of
specialized tribunals; Judges of provincial-level People's Courts; court
secretaries; persons working in the offices, divisions, departments and
specialized tribunals under provincial-level People's Courts;
- Chief Justices and Vice Chief Justices of
district-level People's Courts; Judges of district-level People's Courts;
court secretaries; persons working in district-level People's Courts.
|
|
Public servants in the People's
Procuracy system
|
- Vice Prosecutor General of the Supreme
People's Procuracy; prosecutors, investigators; persons working in the
offices, departments, agencies, divisions and professional institutes of the
Supreme People's Procuracy;
- Prosecutor Generals, Vice Prosecutor
Generals of the Supreme People's Procuracy; prosecutors, investigators;
persons working in the offices, departments, agencies, divisions and
professional institutes of the Supreme People's Procuracy;
- Prosecutors Generals and Vice Prosecutor
Generals of district-level People's Procuracies; prosecutors, investigators
and persons working in district-level People's Procuracies.
|
|
Public servants in agencies of
sociopolitical organizations (except those entitled to monthly retirement pensions and social
insurance benefits under the Law on Social Insurance.)
|
At the central level
|
- Office chiefs and deputy chiefs, Department
Directors and Deputy Directors and persons working in the offices and
departments of the central Vietnam Fatherland Front, Vietnam General
Confederation of Labor, Vietnam Farmers Association, Ho Chi Minh Communist
Youth Union; Vietnam Women's Union and War Veterans Association (below
referred to as sociopolitical organizations);
- Persons working in the assisting apparatuses
of committees under socio-political organizations.
|
At the provincial level
|
Office Chiefs and Deputy Chiefs, Department
Directors and Deputy Directors and persons working in the offices and
departments within the organizational structure of socio-political
organizations and equivalent organizations.
|
|
At the district level
|
Persons working in the agencies of
sociopolitical organizations and equivalent organizations.
|
|
Civil servants in agencies and units of
the People's Army and the People's Public Security of Vietnam
|
Persons working in agencies and units under
the People's Army other than officers, career soldiers and defense workers;
and in agencies and units under the People's Police other than officers and
career non-commissioned officers.
|
|
Public servants in the leading and
managerial apparatuses of public non-business units
|
- Heads and deputy heads; holders of head and
deputy posts of organizations of public non-business units under the
Political Bureau, the Party Secretariat, the National Assembly Standing
Committee and the Government
- Heads and deputy heads of state
budget-funded public non-business units under commissions and equivalent
agencies of the Party Central Committee, the State President Office, the
National Assembly Office, the State Audit of Vietnam, the Supreme People's
Procuracy, the Supreme People's Court, central agencies of socio-political
organizations, ministries, ministerial-level agencies, government-attached
agencies and the Prime Minister.
- Heads of state budget-funded public
non-business units under general departments or directorates, departments,
authorities or agencies and equivalent under ministries and ministerial-level
agencies; provincial-level party committees; provincial-level People's
Committees; provincial-level socio-political organizations; district-level
party committees; specialized agencies under provincial- and district-level
People's Committees.
- Holders of posts associated with state
management tasks in public non-business units assigned to perform state
management tasks.
|
|
Specific titles
|
||
Civil enforcement public servants
|
- Senior-ranking civil enforcement officers
- Middle-ranking civil enforcement officers
- Junior-ranking civil enforcement officers
- Senior-ranking examiners
- Principal examiners
- Examiners
- Law enforcement secretaries
- Middle-ranking law enforcement secretaries
|
|
Communal-level public servants
|
- Chiefs of Police;
- Military commanders;
- Desk – statistics officers;
- Cadastral – construction – urban and environment
officers (at the ward or town level) or cadastral – agriculture –
construction and environment officers (at the communal level);
- Finance – accounting officers;
- Judicial and civil status officers;
- Culture – society officers.
|
|
Administrative officers
|
- Senior-ranking officers
- Principal officers
- Officers
- Executives
- Staff members
|
|
Archives officers
|
- Principal archives officers
- Archives officers
- Middle-ranking archives officers
|
* Civil servant is a Vietnamese citizen recruited according to
working positions, working in a public non-business unit under working
contracts and salaried from a salary fund of a public non-business unit in
accordance with law.
Public non-business
units are organizations established and managed by competent authorities of the
Party, state regulatory entities and socio-political organizations under law,
having legal personality, stamp and account, operating in education, training,
healthcare, scientific research, culture, physical activity and sports,
tourism, labor – war invalids and social affair, information and communication,
and other public service sectors prescribed by law.
Legal bases:
- Decree No. 06/2010/ND-CP prescribing
persons who are public servants;
- Circular No. 08/2011/TT-BNV regarding
instructions for implementation of Decree No. 06/2010/ND-CP prescribing persons
who are public servants;
Decree No. 92/2009/ND-CP regarding titles,
quantities, regimes and policies for public servants and civil servants at
communes, wards, towns and persons working part time at the communal level;
Circular No. 03/2017/TT-BTP prescribing titles,
codes of tiers and professional standards for tiers of civil servants specializing
in civil law enforcement;
Circular No. 11/2014/TT-BTP prescribing titles,
codes of tiers and professional standards for tiers of civil servants
specializing in civil law enforcement;
>>> Reading in Vietnamese: Ai là công chức, ai là viên chức: Tất tần tật tại đây
Comments
Post a Comment