Tên gọi các luật và bộ luật của Việt Nam trong tiếng Anh (Phần 4)

-Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa: Law on product and goods quality

- Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm: Law on prevention and control of infectious diseases

- Luật Bình đẳng giới: Law on gender equality

- Luật Chuyển giao công nghệ: Law on technology transfer

- Luật hiến, lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và hiến lấy xác:  Law on donation, removal and Transplantation of human tissues and organs and donation and recovery of cadavers

- Luật người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng: Law on Vietnamese guest workers

- Luật Đê điều: Law on dikes

- Luật Thể dục, Thể thao: Law on physical training and sports

- Luật trợ giúp pháp lý: Law on legal aid

- Luật Tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật: Law on standards and technical regulations

- Luật phòng, chống nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS): Law on HIV/AIDS prevention and control

- Luật hàng không dân dụng Việt Nam: Law Vietnam civil aviation

- Luật Công nghệ thông tin: Law on information technology

- Luật Điện ảnh: Law on cinematography

- Luật phòng, chống tham nhũng: Law on Anti-corruption

- Luật Các công cụ chuyển nhượng: Law on Negotiable instruments

- Luật Giao dịch điện tử: Law on E-transactions

- Luật An ninh Quốc gia: Law on national security

- Luật Bảo vệ và Phát triển rừng: Law on forest protection and development

- Luật Bảo vệ, chăm sóc và giáo dục trẻ em: Law on child protection, care and education

- Luật Giao thông đường thủy nội địa: Law on inland waterway navigation

- Luật Thi đua, Khen thưởng : Law on emulation and commendation

- Luật phòng cháy và chữa cháy: Law on Fire prevention and fighting

- Luật Kinh doanh bảo hiểm: Law on insurance business

- Luật Sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam: Law on Vietnam People’s army officers

- Luật Bảo vệ sức khỏe nhân dân: Law of people’s health


Part I: Tên gọi các luật và bộ luật của Việt Nam trong tiếng Anh (Phần 1)

Comments

Popular posts from this blog

Tên gọi tiếng Anh của các cơ quan và chức danh ở địa phương

[SONG NGỮ] HỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT

[Song ngữ] MẪU HỢP ĐỒNG MUA BÁN NHÀ Ở XÃ HỘI